Překlad "za celé" v Bulharština


Jak používat "za celé" ve větách:

Dám ti 75 centù za celé auto vèetnì tvé buchty.
Ще ти дам 75 цента за цялата кола заедно с гаджето в нея.
Za celé měsíce jste ten nejvhodnější kandidát.
Ти си най-добрият кандидат от месеци насам.
Teď jsem zodpovědný za celé město.
Сега нося отговорност за цял град.
Možná to, že jsem tě za celé ty dva roky nekontaktoval, znamená jen to, že jsme se nemohli spojit.
Това, че не се появих след 2 години, значи че вероятно не е било писано да стане.
Slečno Frostová, sama jste se přihlásila, ale za celé 3 měsíce jste nic nezjistila.
Г-це Фрост, сама поехте тази задача, но за три месеца не сте научили нищо.
A myslím, že mluvím za celé vedení, když řeknu "je to v cajku".
Мисля че говоря от името на всички служители когато казвам "whoop-de-do".
Netančila bych s ním ani za celé Derbyshire, natož za tu zbědovanou půlku.
Не бих танцувала с него и за целия Дарбишър, камо ли само за нещастната му половина.
Od jednoho svobodného Řeka ke druhému se šířila ta zvěst, že daleko od domova smělý Leónidás a jeho tři sta obětovali životy nejen za Spartu, ale za celé Řecko a za to, co v něm je.
Oт гpък нa гpък ce paзнece нoвинaтa, чe xpaбpият Лeoнид и нeгoвитe 300 вoйници тoлкoвa дaлeч oт дoмoвeтe cи ca дaли живoтa cи нe caмо зa Cпapтa, нo и зa цялa Гъpция, зa нaдeждaтa, зaлoжeнa в тaзи cтpaнa.
Charlesi, vypořádal ses dnes s mnohem větší krizí než jakýkoliv prezident za celé své období.
Чарлз, ти трябваше да се справиш с повече кризи днес от всеки друг президент през целия си мандат.
Chci říct, že jsem si užil víc zábavy s tebou za posledních 24 hodin,...než se Samem za celé ty roky.
През последните 24 часа се забавлявах с теб повече, отколкото съм се забавлявал със Сам от години.
Za celé roky jsem ji nikdy neviděl před něčím utíkat.
Не знам някога да е бягала от нещо.
Vsadím se, že ta večeře byl jejich první večer venku za celé desetiletí.
Бас държа че тази вечеря миналата нощ е била 1вата им нощ на вън от години.
Dalie, jednáme o nejdůležitějším diplomatickém činu za celé generace.
На път сме да постигнем най-важният дипломатически акт от поколения насам.
Kamelot je slabší než za celé roky.
Камелот отдавна не е бил толкова слаб.
Jak zvládneš za dva dny to, co se nepodařilo za celé měsíce?
Как ще успееш за 48 часа, след като не си успял за месеци?
Za celé léto jsi mi řekl jen pět slov a tohle byly čtyři z nich.
За цяло лято си ми казал 5 думи, а 4-те ги каза сега.
Potom jsi se za celé ty roky společné práce nic nenaučil.
Тогава работата ни заедно не те е научила на нищо.
Tohle byla naše nejjednodušší loupež za celé roky.
Това беше най-лесният ни грабеж от години.
Za celé ty roky, co spolu děláme jsem nikdy neviděl, že by se poblila nebo uronila slzu.
Никога не съм я виждал да повръща.
A co třeba to, že se k tomu za celé čtyři dny nevyjádřil prezident?
А това, че президента мълчи вече четвърти ден?
Za celé naše oddělení, přijmi naši upřímnou soustrast.
От името на целия отдел, приеми нашите съболезнования.
Protože během posledních pár dní jsme spolu mluvili víc než za celé roky.
Зaщoтo пocлeднитe дни гoвopиxмe пoвeчe, oткoлкoтo пpeз пocлeднитe гoдини.
Myslím, žeplatítak tři litry za celé toto místo.
Мисля, че плаща 3 бона за цялото място.
Určitě by vyměnily víkendy za celé léto strávené v L.A.
Ще заменят уикендите с цяло лято в Ел Ей.
Za celé dlouhé měsíce jsem neměl čas tě navštívit.
Толкова месеци без да мога да дойда да те видя.
Myslím, že za celé ty roky, co jsme svoji, za celé ty roky ses mi nikdy, nikdy za nic neomluvila.
Мисля, че откакто сме женени, никога не си ми се извинявала за абсолютно нищо.
Za celé ty roky malování jsem nikdy neviděl takový odstín červené.
През всичките ми години като художник не съм виждал такова аленочервено.
Za celé ty roky jsem na tebe nikdy nepřestal myslet.
Не съм спирал да мисля за теб през всички тези години.
Potřebuje, abyste převzal zodpovědnost za celé Wayward Pines.
Нуждае се от теб да поемеш отговорност за Уейуърд Пайнс
Jde o to, že poprvé za celé věky, jsem docela zranitelná, dokonce slabá.
Въпросът е, че за първи път от години Аз съм доста уязвима, слаба дори.
Tohle je to nejlepší rande co jsem měla za celé roky.
Това е най-добрата среща, на която съм била от години.
Znamená to, že nedostaneme zaplaceno za celé dva týdny?
Така означава ли, че няма да ни платят за две седмици?
To je první rozumná věc, kterou jsi řekl za celé hodiny.
Това е първото нещо, ясен казахте в продължение на часове.
Já jsem zrovna viděl svého vlastního bratra poprvé za celé věky.
Тъкмо се връщам от среща с брат си не се бяхме виждали от векове.
Za celé ty roky bezpečnostního dodavatele pro ministerstvo obrany jsem takové plány neviděl.
През всичките години като охранител в Министерството на отбраната, не съм виждал подобни схеми.
Tak já navážu a budu předpokládat, že Bernie Madoff taky mluví za celé vaše náboženství.
Ще приема, че Бърни Мадъф говори за вашата религия.
Na vyprahlém jihozápadě Madagaskaru napršelo nejvíc za celé roky.
Сухият мадагаскарски югозапад е получил най-обилния валеж от години насам.
Je zvláštní, co si pamatujeme za celé ty roky, které uplynuly.
Забавни са нещата, които помним от всичките години, които изминаха.
A dostalo se mi nějakého zadostiučinění když jsem se dověděl, že oba Basit a Amjad měli své počítače nepočítaně krát nakažené úplně jinými viry za celé ty roky.
И получих някакъв вид удовлетворение като разбрах, че както компютърът на Basit, така и на Amjad са били заразявани много пъти от всякакви различни вируси през годините.
A za celé ty roky -- 20, 30 let -- na těchto sezeních cílových skupin, nikdo nikdy neřekl, že by chtěl extra-velké kousky.
И през всичките тези години -- 20, 30 години -- през всичките тези сесии с фокусни групи, никой не беше казал, че искат екстра-гъст сос.
Pavel pak trval za celé dvě létě v hospodě své, a přijímal všecky, kteříž přicházeli k němu,
(което по-напред Той беше обещал чрез пророците Си в светите писания),
2.088595867157s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?